Cross-cultural adaptation and validation of the KOOS, JR questionnaire for assessing knee osteoarthritis in Spanish-speaking patients
| dc.coverage | DOI: 10.1007/s00167-023-07577-8 | |
| dc.creator | Guiloff, Rodrigo | |
| dc.creator | Iñiguez, Magaly | |
| dc.creator | Prado, Tomás | |
| dc.creator | Figueroa, Francisco | |
| dc.creator | Olavarría, Nicolás | |
| dc.creator | Carrasco, Eduardo | |
| dc.creator | Ergas, Enrique | |
| dc.creator | Salgado, Martín | |
| dc.creator | Lyman, Stephen | |
| dc.date | 2023 | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-18T19:52:39Z | |
| dc.date.available | 2025-11-18T19:52:39Z | |
| dc.description | <p>Purpose: The present study aims to translate, adapt and validate a Spanish version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score, Joint Replacement (KOOS, JR), including a reliability and validity analysis in patients with knee osteoarthritis (OA). Methods: This study conducted a prospective validation study following the six stages of the “Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures”. Psychometric testing was conducted in patients with knee osteoarthritis. Subjects answered the Spanish KOOS, JR (S-KOOS, JR) and a validated Spanish Oxford Knee Score (S-OKS). Retest was conducted at 10 days. Acceptability, floor and ceiling effect, internal consistency (Cronbach’s α), reproducibility (mixed-effect model coefficient [MEMC]) and construct validity (Spearman’s correlation; p = 0.05) were assessed. Results: Forty-one patients (mean age: 65.6 ± 5.39; 48.8% female) participated in the study. All patients (100%) answered both scores during the first assessment and 38 (92.7%) during the second assessment. All patient-reported outcomes measures were answered completely (100%). The S-KOOS, JR resulted in 100% acceptability when answered. There were no ceiling or floor effects detected. The Cronbach’s α for the S-KOOS, JR was 0.927 and its MEMC was 0.852 (CI 95% 0.636–1.078). The Spearman’s correlation between the S-KOOS, JR and the S-OKS was 0.711 (CI 0.345–0.608; p < 0.001) and 0.870 (CI 0.444–0.651; p < 0.001) for the first and second assessments, respectively. Conclusion: The S-KOOS, JR has very high internal consistency and reproducibility, with a high correlation with the S-OKS; it is a reliable and valid instrument for characterising Spanish-speaking patients suffering from knee OA. Level of evidence: IV.</p> | eng |
| dc.identifier | https://investigadores.uandes.cl/en/publications/6462857a-f40f-4e87-a0e2-d3b4c9064bef | |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.uandes.cl/handle/uandes/57816 | |
| dc.language | eng | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | |
| dc.source | vol.31 (2023) nr.12 p.5413-5419 | |
| dc.subject | Adaptation | |
| dc.subject | Knee osteoarthritis | |
| dc.subject | Knee replacement | |
| dc.subject | KOOS | |
| dc.subject | KOOS, JR | |
| dc.subject | Patient-reported outcome measure | |
| dc.subject | Spanish | |
| dc.subject | Validation | |
| dc.title | Cross-cultural adaptation and validation of the KOOS, JR questionnaire for assessing knee osteoarthritis in Spanish-speaking patients | eng |
| dc.type | Article | eng |
| dc.type | Artículo | spa |